The Haiku is a deceptively simple form of Japenses poetry. It consists of
17 syllables in three lines. The first line has five syllables, the second
line contains seven syllables, and the concluding third line has five
syllables.
The idea is to pack as many layers of meaning as possible into
the three lines, a very oriental approach. A good haiku will leave a person
pondering for hours if not days and weeks, but I'm not claiming all the
haikus here are in that lofty category.
As a literary form the Haikus which appear in Japanese cannot be
translated into English because of the vast differences in the two
languages. So new ones are written in English. That's part of the fun.
One of the sub-genres of haiku in Japan is the koan. A koan is a Zen
Buddhist story or saying which contains a logical contradiction designed to
yank the student's mind out thinking in ruts. Contrary to popular Western
myth the point of the koan is not to bring instant enlightenment but
instead stretch the student's concept of mind.
Most koans exist in prose form, but on occasion they are placed in Haiku
form. To me such koans posses far more depth and meaning. A few such koans
follow amongst the other Haikus. (Some days I'm more inspired than others.)
You can sort out which is which. A couple are obvious.